当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「レトロ」について勉強しましょう。

「レトロなファッションが流行っています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

解説

【복고풍】
読み:ポkッコプンg
発音:pok-kko-pung

意味は、名詞で「レトロ」「復古調」となります。

'복고' は「復古」という漢字語で、復古は昔の状態に戻るということです。

類義語

【레트로】レトロ
読み:レトゥロ

現在形

【복고풍이다】レトロだ
読み:ポkッコプンgイダ

【복고풍입니다】レトロです(ハムニダ体)
読み:ポkッコプンgmニダ

【복고풍이에요】レトロです(ヘヨ体)
読み:ポkッコプンgイエヨ

【복고풍이야】レトロだよ(パンマル)
読み:ポkッコプンgイヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【복고풍이었다】レトロだった
読み:ポkッコプンgイオッタ

【복고풍이었습니다】レトロでした(ハムニダ体)
読み:ポkッコプンgイオッスmニダ

【복고풍이었어요】レトロでした(ヘヨ体)
読み:ポkッコプンgイオッソヨ

【복고풍이었어】レトロだったよ(パンマル)
読み:ポkッコプンgイオッソ

否定形

【복고풍이 아니다】レトロではない
読み:ポkッコプンgイ アニダ

【복고풍이 아닙니다】レトロではありません(ハムニダ体)
読み:ポkッコプンgイ アニmニダ

【복고풍이 아니에요】レトロではありません(ヘヨ体)
読み:ポkッコプンgイ アニエヨ

【복고풍이 아니야】レトロではないよ(パンマル)
読み:ポkッコプンgイ アニヤ

疑問形

【복고풍입니까?】レトロですか?
読み:ポkッコプンgmニッカ?

仮定形

【복고풍이라면】レトロなら
読み:ポkッコプンgイラミョン

例文

・복고풍 패션이 유행하고 있습니다.
訳:レトロなファッションが流行っています。

・인기가 있는 복고풍 청청패션이래.
訳:人気のレトロデニムファッションだって。
※청청=上下ともデニム

あとがき

レトロって言葉って便利ですよね。

私の中での「レトロ」って70~80年代のことを指すんですけど、今の若者からすると90年代も「レトロ」でしょ?

人によって「レトロ」の定義が違うので、面白い。

では、また。

おすすめの記事