当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「若者」について勉強しましょう。

「若者に人気のお店です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20210110183618j:plain

解説

【젊은이】
読み:チョムニ
発音:chŏl-mŭ-ni

意味は、名詞で「若者」となります。

活用例

【젊은이들】若者たち
読み:チョムニドゥ

【젊은이답다】若者らしい
読み:チョムニダ
※形容詞活用

現在形

【젊은이다】若者だ
読み:チョムニダ

【젊은이입니다】若者です(ハムニダ体)
読み:チョムニイムニダ

【젊은이예요】若者です(ヘヨ体)
読み:チョムニエヨ

【젊은이야】若者だよ(パンマル)
読み:チョムニヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【젊은이였다】若者だった
読み:チョムニヨッタ

【젊은이였습니다】若者でした(ハムニダ体)
読み:チョムニヨッスムニダ

【젊은이였어요】若者でした(ヘヨ体)
読み:チョムニヨッソヨ

【젊은이였어】若者だったよ(パンマル)
読み:チョムニヨッソ

否定形

【젊은이가 아니다】若者ではない
読み:チョムニガ アニダ

【젊은이가 아닙니다】若者ではありません(ハムニダ体)
読み:チョムニガ アニムニダ

【젊은이가 아니에요】若者ではないです(ヘヨ体)
読み:チョムニガ アニエヨ

【젊은이가 아니야】若者ではないよ(パンマル)
読み:チョムニガ アニヤ

例文

・젊은이들에게 인기가 있는 아이돌 그룹이야.
読み:チョムニドゥレゲ インキガ インヌン アイドグルビヤ
訳:若者に人気のアイドルグループだよ。
※直訳「若者たちに人気がある~」です

・젊은이들이 유행어를 만들고 있어요.
読み:チョムニドゥリ ユヘンオル マンドゥゴ イッソヨ
訳:若者たちが流行語を作っています。

あとがき

「若者が羨ましい」とか「礼儀がなってない若者」というような例文が作れると思います。ぜひ、ご活用ください。

それでは、このへんで。とばよ!

おすすめの記事