ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語で「真っ暗だ」とは?【컴컴하다】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「真っ暗だ」について勉強しましょう。

「外はもう暗いです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20191118153257j:plain

解説

【컴컴하다】
読み:ココマダ
発音:kŏm-kŏm-ha-da

意味は、形容詞で「真っ暗だ」となります。
「腹黒い」「貪欲だ」などでも活用できます。

類義語

【껌껌하다】
読み:ッコッコマダ
  ↓
『컴컴하다』
 ↓ ↓
【캄캄하다】
読み:カカマダ
 ↓ ↓ ↓
【깜깜하다】
読み:ッカッカマダ

全て「真っ暗」という意味ですが、暗闇度が違うそうです。
下に向かって暗闇度が濃い。

現在形

【컴컴합니다】真っ暗です(ハムニダ体)
読み:ココマムニダ

【컴컴해요】真っ暗です(ヘヨ体)
読み:ココメヨ

【컴컴해】真っ暗だよ(パンマル)
読み:ココメ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【컴컴했다】真っ暗だった
読み:ココメッタ

【컴컴했습니다】真っ暗でした(ハムニダ体)
読み:ココメッスムニダ

【컴컴했어요】真っ暗でした(ヘヨ体)
読み:ココメッソヨ

【컴컴했어】真っ暗だったよ(パンマル)
読み:ココメッソ

推量形

【컴컴하겠다】真っ暗だ
読み:ココマゲッタ

【컴컴하겠습니다】真っ暗です(ハムニダ体)
読み:ココマゲッスムニダ

【컴컴하겠어요】真っ暗です(ヘヨ体)
読み:ココマゲッソヨ

【컴컴하겠어】真っ暗だよ(パンマル)
読み:ココマゲッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。

否定形

【컴컴하지 않다】真っ暗ではない
読み:ココマジ アンタ

疑問形

【컴컴합니까?】真っ暗ですか?
読み:ココマムニッカ?

【컴컴했습니까?】真っ暗でしたか?
読み:ココメッスムニッカ?

仮定形

【컴컴하면】真っ暗なら
読み:ココマミョン

例文

・낮에도 컴컴한 방이야.
読み:ナジェド ココマン バンイヤ
訳:昼も真っ暗な部屋だ。

・비가 오고 복도가 컴컴했어요.
読み:ピガ オゴ ポクットガ ココメッソヨ
訳:雨が降って廊下が暗かったです。

あとがき

印象は「薄暗い」という感じです。
冬の夕方とかに使えるかと思います。

ぜひ類義語も一緒に覚えましょう!

スポンサーリンク