当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「結末」について勉強しましょう。

「ケリをつけました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20191020135154j:plain

解説

【끝장】
読み:ックッチャン
発音:kkŭt-tchang

意味は、名詞で「結末」「おしまい」「ケリ」となります。

類義語

【결말】結末
読み:キョルマル
※漢字語です。

活用例

【끝장나다】おしまいだ・ケリがつく
読み:ックッチャンナダ

【끝장을 내다】ケリをつける
読み:ックッチャンル  ネダ
※「結末を出す」ということ。

【끝장을 보다】ケリをつける
読み:ックッチャンル  ポダ
※「結末を見る」ということ。

現在形

【끝장이다】結末である
読み:ックッチャンイダ

【끝장입니다】結末です(ハムニダ体)
読み:ックッチャンイムニダ

【끝장이에요】結末です(ヘヨ体)
読み:ックッチャンイエヨ

【끝장이야】結末だよ(パンマル)
読み:ックッチャンイヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【끝장이었다】結末だった
読み:ックッチャンイオッタ

【끝장이었습니다】結末でした(ハムニダ体)
読み:ックッチャンイオッスムニダ

【끝장이었어요】結末でした(ヘヨ体)
読み:ックッチャンイオッソヨ

【끝장이었어】結末だったよ(パンマル)
読み:ックッチャンイオッソ

否定形

【끝장이 아니다】結末ではない
読み:ックッチャンイ アニダ

【끝장이 아닙니다】結末ではありません(ハムニダ体)
読み:ックッチャンイ アニムニダ

【끝장이 아니에요】結末ではありません(ヘヨ体)
読み:ックッチャンイ アニエヨ

【끝장이 아니야】結末ではないよ(パンマル)
読み:ックッチャンイ アニヤ

疑問形

【끝장입니까?】結末ですか?
読み:ックッチャンイムニッカ?

【끝장이었습니까?】結末でしたか?
読み:ックッチャンイオッスムニッカ?

仮定形

【끝장이라면】結末なら
読み:ックッチャンイラミョン

나다 活用

【끝장났다】ケリがついた
読み:ックッチャンナッタ

【끝장났습니다】ケリがつきました(ハムニダ体)
読み:ックッチャンナッスムニダ

【끝장났어요】ケリがつきました(ヘヨ体)
読み:ックッチャンナッソヨ

【끝장났어】ケリがついたよ(パンマル)
読み:ックッチャンナッソ

내다 活用

【끝장을 냅시다】ケリをつけましょう
読み:ックッチャンル  ネプシダ

【끝장을 내자】ケリをつけよう
読み:ックッチャンル  ネジャ

例文

・드디어 친구가 끝장을 냈습니다.
読み:トゥディオ チングガ ックッチャンル  ネッスムニダ
訳:ついに友達がケリをつけました。

・이 시험이 안 되면 제 인생은 끝장이에요.
読み:イ シホミ アン ドェミョン チェ インセンン ックッチャンイエヨ
訳:この試験がダメなら私の人生はおしまいです。

あとがき

「あ~、もうおしまいだ!」とか「結果どうなったの?」というような例文が作れるかと思います。
ぜひ、ご活用くださいませ。

ではでは、このへんで!

おすすめの記事