★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語で「あけましておめでとう」を伝えよう。韓国の元旦まとめ。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「明けましておめでとうございます」について勉強しましょう。

通常の「おめでとう」という単語とは違います。
また、韓国は中国同様、旧正月があります。

本日の「あけましておめでとう」という文章は、西暦の新年と、陰暦の旧正月と大きく2回は使用できる文章だと思います。

f:id:yukik8er:20180101094015p:plain

韓国語で祝う

【새해복 많이 받으세요】
意味:明けましておめでとうございます。

読み:セェボン マァニ パドゥセヨ

【새해복 많이 받으십시오】
意味:明けましておめでとうございます。

読み:セェボン マァニ パドゥシプシオ
※より丁寧な文章です。

どういう意味?

この【새해복 많이 받으세요】は、新年を祝う言葉以外に「良いお年を」という意味でも使用されます。

直訳は「新年、福を沢山受け取ってください」となります。

日本語の「良いお年を」「明けましておめでとう」に直結する文章ではありません。

パンマルは?(タメ口)

【새해복 많이 받아】明けましておめでとう
読み:セェボン マァニ パダ

「あけおめ~」的なニュアンスです。
直訳は、「新年、福受け取ってね」という感じです。

韓国の新年

冒頭でも簡単に説明していますが、旧正月がありますので西暦の1月1日は、正月というよりは1年のはじまりに過ぎません。

西暦の1月1日は・・・

【신정】元旦
読み:シンジョン

そして、お正月休みは旧正月に取りますので、大晦日も韓国の方は、お仕事なんです。
2017年の大晦日は、日曜日ですがね。
1月1日のみ公休日です。

年賀状は?

年賀状は、存在しますが・・・実際は、アメリカ、ヨーロッパ的なクリスマスカードと一緒にお祝いメッセージを送ります。

「メリークリスマス&ハッピーニューイヤー」ってカードありますよね。
そんな雰囲気のメッセージカードです。

韓国のお友達がいる方は、ハングル文字で書くと喜ばれるかもしれませんね。

また、旧正月にも年賀状は送り合いますが
旧正月、その日に届けようという制度はあまりなく、前後に届けばいいとされてます。

2018年の旧正月は、2月16日です。


最後に『새해복 많이 받으십시오』m(_ _)m