ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語で「翻訳」とは?【번역】意味を勉強しよう!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「翻訳」について勉強しましょう。

「翻訳が間違っています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20190601090437j:plain

解説

【번역】
読み:ポニョ
発音:pŏ-nyŏk

意味は、名詞で「翻訳」となります。

活用例・単語

【번역하다】翻訳する
読み:ポニョカダ

【번역되다】翻訳される
読み:ポニョドゥィダ

  ハングル 読み
翻訳者 번역사 ポニョクサ
번역자 ポニョクチャ
翻訳家 번역가 ポニョッカ
翻訳機(サイト) 번역기 ポニョッキ
自動翻訳 자동 번역 チャドンポニョク

現在形

【번역합니다】翻訳します(ハムニダ体)
読み:ポニョカムニダ

【번역해요】翻訳します(ヘヨ体)
読み:ポニョケヨ

【번역해】翻訳するよ(パンマル)
読み:ポニョケ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【번역했다】翻訳した
読み:ポニョケッタ

【번역했습니다】翻訳しました(ハムニダ体)
読み:ポニョケッスムニダ

【번역했어요】翻訳しました(ヘヨ体)
読み:ポニョケッソヨ

【번역했어】翻訳したよ(パンマル)
読み:ポニョケッソ

意志形

【번역하겠다】翻訳する
読み:ポニョカゲッタ

【번역하겠습니다】翻訳します(ハムニダ体)
読み:ポニョカゲッスムニダ

【번역하겠어요】翻訳します(ヘヨ体)
読み:ポニョカゲッソヨ

【번역하겠어】翻訳するよ(パンマル)
読み:ポニョカゲッソ

これから「~です・ます」と伝えるときに使用。
主観的意志「翻訳するつもり」というイメージ

現在進行形

【번역하고 있다】翻訳している
読み:ポニョカゴ イッタ

【번역하고 있습니다】翻訳しています(ハムニダ体)
読み:ポニョカゴ イッスムニダ

【번역하고 있어요】翻訳しています(ヘヨ体)
読み:ポニョカゴ イッソヨ

【번역하고 있어】翻訳しているよ(パンマル)
読み:ポニョカゴ イッソ

過去完了形

【번역해 있었다】翻訳していた
読み:ポニョケ イッソッタ

【번역해 있었습니다】翻訳していました(ハムニダ体)
読み:ポニョケ イッソッスムニダ

【번역해 있었어요】翻訳していました(ヘヨ体)
読み:ポニョケ イッソッソヨ

【번역해 있었어】翻訳していたよ(パンマル)
読み:ポニョケ イッソッソ

否定形

【번역하지 않다】翻訳しない
読み:ポニョカジ アンタ

疑問形

【번역합니까?】翻訳しますか?
読み:ポニョカムニッカ?

願望形

【번역하고 싶다】翻訳したい
読み:ポニョカゴ シプタ

依頼形

【번역해주세요】翻訳してください
読み:ポニョケジュセヨ

命令形

【번역하십시오】翻訳してください
読み:ポニョカシプシオ

【번역하세요】翻訳してください
読み:ポニョカセヨ
※「翻訳しなさい」でも可

【번역해라】翻訳しろ
読み:ポニョケラ

勧誘形

【번역합시다】翻訳しましょう
読み:ポニョカプシダ

【번역하자】翻訳しよう
読み:ポニョカジャ

仮定形

【번역하면】翻訳すれば
読み:ポニョカミョン

例文

・번역이 잘못되었습니다.
読み:ポニョギ チャルモッドゥイオッスムニダ
訳:翻訳が間違っています

あとがき

韓国ドラマを見てても、たまに「う~ん」と思うときありますよね。
日本人には、こう訳した方が分かりやすいという理由で訳していることが多いので...翻訳を鵜呑みにしてはいけないです。

では、このへんで~。あんにょんはせよ。