スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ふんだんだ」について勉強しましょう。

「食べものが豪華ですね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

解説

【푸짐하다】
読み:プジマダ
発音:pu-jim-ha-da

形容詞(食べ物が)ふんだんだ、たっぷりだ、豊富だ、豪華だ
料理に量やおかずの種類が満足するほど十分にあるという意味です。

現在形

【푸짐합니다】ふんだんです(ハムニダ体)
読み:プジマmニダ

【푸짐해요】ふんだんです(ヘヨ体)
読み:プジメヨ

【푸짐해】ふんだんだよ(パンマル)
読み:プジメ

待遇法

ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体  :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口

過去形

【푸짐했다】ふんだんだった
読み:プジメッタ

【푸짐했습니다】ふんだんでした
読み:プジメッスmニダ

【푸짐했어요】ふんだんでした
読み:プジメッソヨ

【푸짐했어】ふんだんだったよ
読み:プジメッソ

推量形

【푸짐하겠다】ふんだんだ
読み:プジマゲッタ

【푸짐하겠습니다】ふんだんです
読み:プジマゲッスmニダ

【푸짐하겠어요】ふんだんです
読み:プジマゲッソヨ

【푸짐하겠어】ふんだんだよ
読み:プジマゲッソ

用言/時制語幹:状態の推量・推測

例文

이 정도 있으면 푸짐하겠네.
訳:このくらいあればたっぷりだね。

그 식당 저렴하고 푸짐했습니다.
訳:その食堂は安くて(おかずが)ふんだんでした。

あとがき

料理の種類(おかずの量)が、豊富というときに使うので、文章に「食べもの」と入れなくても通じます。
韓国でご飯食べると、いっぱいおかずがついてくるので、毎回お腹はちきれそうになります。へへへ。韓国料理大好きです~。

では、このへんで。

スポンサーリンク
おすすめの記事