ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

韓国語で「絶頂」とは?【절정】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「絶頂」について勉強しましょう。

「人気絶頂期ですね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20220313113704j:plain

解説

【절정】
読み:チョLチョンg
発音:cheol-tcheong

意味は、名詞で「絶頂」「頂上」「山場」「ピーク」となります。

活用例

【절정에 다다르다】絶頂に到達する
読み:チョLチョンgエ タタルダ

【절정에 달하다】絶頂に達する
読み:チョLチョンgエ タラダ

【절정을 맞이하다】絶頂を迎える
読み:チョLチョンgL マジハダ

意味 ハングル
絶頂期 절정기
人気絶頂 인기 절정

現在形

【절정기다】絶頂期だ
読み:チョLチョンgギダ

【절정기입니다】絶頂期です(ハムニダ体)
読み:チョLチョンgギイmニダ

【절정기예요】絶頂期です(ヘヨ体)
読み:チョLチョンgギエヨ

【절정기야】絶頂期だよ(パンマル)
読み:チョLチョンgギヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【절정기였다】絶頂期だった
読み:チョLチョンgギヨッタ

【절정기였습니다】絶頂期でした(ハムニダ体)
読み:チョLチョンgギヨッスmニダ

【절정기였어요】絶頂期でした(ヘヨ体)
読み:チョLチョンgギヨッソヨ

【절정기였어】絶頂期だったよ(パンマル)
読み:チョLチョンgギヨッソ

例文

・그 배우는 인기 절정기에 결혼했어요.
訳:その俳優は人気絶頂期に結婚しました。

・지금 절정기을 맞이하고 있네.
訳:今、絶頂期を迎えているね。

あとがき

人気絶頂期に結婚した歌手と言えば、安室ちゃんですよね~。
人気絶頂期に結婚したアイドルと言えば、あの人ですよね~。
人気絶頂期に結婚した俳優と言えば、、

あんにょんで~す。

スポンサーリンク