当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「無邪気だ」について勉強しましょう。

「無邪気で可愛い」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20201224203709j:plain

解説

【천진하다】
読み:チョンジナダ
発音:chŏn-jin-ha-da

意味は、形容詞で「無邪気だ」となります。

『천진』で "天真" という意味です。

천진 活用

【천진스럽다】無邪気だ・あどけない
読み:チョンジンスロ

【천진스레】無邪気に・あどけなく
読み:チョンジンスレ

【천진난만】天真爛漫
読み:チョンジンナンマン

【천진무구】純真無垢(天真無垢)
読み:チョンジンムク

現在形

【천진합니다】無邪気です(ハムニダ体)
読み:チョンジナニダ

【천진해요】無邪気です(ヘヨ体)
読み:チョンジネヨ

【천진해】無邪気だよ(パンマル)
読み:チョンジネ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【천진했다】無邪気だった
読み:チョンジネッタ

【천진했습니다】無邪気でした(ハムニダ体)
読み:チョンジネッスニダ

【천진했어요】無邪気でした(ヘヨ体)
読み:チョンジネッソヨ

【천진했어】無邪気だったよ(パンマル)
読み:チョンジネッソ

推量形

【천진하겠다】無邪気だ
読み:チョンジナゲッタ

【천진하겠습니다】無邪気です(ハムニダ体)
読み:チョンジナゲッスニダ

【천진하겠어요】無邪気です(ヘヨ体)
読み:チョンジナゲッソヨ

【천진하겠어】無邪気だよ(パンマル)
読み:チョンジナゲッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。

否定形

【천진하지 않다】無邪気ではない
読み:チョンジナジ アンタ

【천진하지 않습니다】無邪気ではありません(ハムニダ体)
読み:チョンジナジ アンスニダ

【천진하지 않아요】無邪気ではないです(ヘヨ体)
読み:チョンジナジ アナヨ

【천진하지 않아】無邪気ではないよ(パンマル)
読み:チョンジナジ アナ

疑問形

【천진합니까?】無邪気ですか?
読み:チョンジナニッカ?

【천진했습니까?】無邪気でしたか?
読み:チョンジネッスニッカ?

仮定形

【천진하면】無邪気なら
読み:チョンジナミョン

例文

・천진한 웃는 얼굴에 치유되었습니다.
読み:チョンジナン ウンヌン オグレ チユドェオッスニダ
訳:無邪気な笑顔に癒されました。

・그녀가 천진스레 말했어요.
読み:クニョガ チョンジンスレ マレッソヨ
訳:彼女が無邪気に言いました。

あとがき

そのような性質を表すときは『천진스럽다』を用います。
【천진하다】と意味は同じなので、どちらを使用しても構いません。

それでは、アンニョン。

おすすめの記事