★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語で「へそを曲げる」とは?【삐딱하다】意味を教えて!

여러분 안녕하세요.ヨロブン アンニョンハセヨ。
みなさま、こんにちは。
今日は「ひねくれる」や「グレる」という意味にあたる
韓国語を学びましょう!!

f:id:yukik8er:20180118215034p:plain

※「ひねくれる」という意味でもあります。

K-POPから学ぼう

BIGBANGのG-DRAGONのソロ曲で
とても好きな歌があります。

その歌のタイトルは【삐딱하게】

'' 오늘 밤은 삐딱하게 ''
オヌル パムン ッピッタカゲ

오늘밤은「今日の夜は」いわゆる「今夜はピタカゲ」と言いますが
今夜はグレてやる、とか・・・ひねくれて・・・という意味です。
※性格が曲がっている。という意味でもあります。

このピタカゲのPVは、とてもかっこよくて
大好きなんです。見たことない方は、良かったら見てみてね♪

類義語①

【삐지다】すねる
読み:ッピジダ

【삐치다】すねる
読み:ッピチダ

両方、同じ意味で「すねる」という意味だが
【삐지다】ッピジダをよく使うそう。
実際は、【삐치다】ッピチダが標準語とのこと。

例文

・삐쳐?(すねてるの?)
読み:ッピチョ?

類義語②

【뒤틀리다】ひねくれる
読み:ティトルリダ

こちらも同じ意味ですが
やっぱり【삐지다】が主に使われるそうです。

なかなか、難しい題材でした。
例文ももっと作りたかったのですが・・・
もっと韓国語が上手になったら
追記でアップしますね。

여러분 또 만나요.ヨロブン トマンナヨ~。
皆さま、また会いましょう!!