当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「抜け目ない」について勉強しましょう。

「息子は、本当に抜け目ない」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20201218042332j:plain

解説

【빈틈없다】
読み:ピントゥモッタ
発音:pin-tŭ-mŏp-tta

意味は、形容詞で「抜け目ない」「隙がない」となります。
『빈틈이 없다』でも同じ意味です。

現在形

【빈틈없습니다】抜け目ないです(ハムニダ体)
読み:ピントゥモスムニダ

【빈틈없어요】抜け目ないです(ヘヨ体)
読み:ピントゥモソヨ

【빈틈없어】抜け目ないよ(パンマル)
読み:ピントゥモ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【빈틈없었다】抜け目なかった
読み:ピントゥモソッタ

【빈틈없었습니다】抜け目なかったです(ハムニダ体)
読み:ピントゥモソッスムニダ

【빈틈없었어요】抜け目なかったです(ヘヨ体)
読み:ピントゥモソッソヨ

【빈틈없었어】抜け目なかった(パンマル)
読み:ピントゥモソッソ

疑問形

【빈틈없습니까?】抜け目ないですか?
読み:ピントゥモスムニッカ?

仮定形

【빈틈없으면】抜け目ないなら
読み:ピントゥモスミョン

例文

・우리 아들은 정말 빈틈없어요.
読み:ウリ アドゥルン チョンマ ピントゥモソヨ
訳:私の息子は、本当に抜け目ないです。

・조금도 빈틈이 없는 남자네.
読み:チョグド ピントゥミ オンヌン ナジャネ
訳:少しの隙もない男だね。
※直訳は「少しも隙がない~」となります。

あとがき

抜け目ない人っていますよね。
ちゃっかりしてるというか、あれはあれで特技だと思います。

では、アンニョンハセヨ~。

おすすめの記事