皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「相槌」について勉強しましょう。
また、よく使われる相槌もまとめます。
ぜひ、活用ください。
解説
【맞장구】
読み:マッチャンgグ
発音:mat-tchang-gu
意味は、名詞で「相槌」となります。
活用例
【맞장구를 치다】相槌を打つ
読み:マッチャングルL チダ
現在形
【맞장구를 칩니다】相槌を打ちます(ハムニダ体)
読み:マッチャングルL チmニダ
【맞장구를 쳐요】相槌を打ちます(ヘヨ体)
読み:マッチャングルL チョヨ
【맞장구를 쳐】相槌を打つよ(パンマル)
読み:マッチャングルL チョ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【맞장구를 쳤다】相槌を打った
読み:マッチャングルL チョッタ
【맞장구를 쳤습니다】相槌を打ちました(ハムニダ体)
読み:マッチャングルL チョッスmニダ
【맞장구를 쳤어요】相槌を打ちました(ヘヨ体)
読み:マッチャングルL チョッソヨ
【맞장구를 쳤어】相槌を打ったよ(パンマル)
読み:マッチャングルL チョッソ
相槌 そう!そう!!
ハングル | 読み | |
---|---|---|
そう | 그래 | クレ |
そうそう | 그래, 그래 | クレクレ |
そうなの? | 그래? | クレ? |
そうなんです | 그래요 | クレヨ |
そうなんですか? | 그래요? | クレヨ? |
そうなんだね | 그렇구나 | クロクナ |
なるほど | 그렇군요 | クロクンニョ |
そうなんですよ | 맞아요 | マジャヨ |
そうなんだよね | 맞아 | マジャ |
そうそう | 맞아, 맞아 | マジャマジャ |
相槌 わかった!
ハングル | 読み | |
---|---|---|
わかった | 알았어 | アラッソ |
わかった、わかった | 알았어, 알았어 | アラッソ、アラッソ |
知っています | 알았어요 | アラッソヨ |
感嘆詞
【어머】
読み:オモ
【어머나】
読み:オモナ
女性が使う「あら、まぁ」となります。
詳しくは、こちら⤵
その他 活用
【와우】
読み:ワウ
意味:わぉ
【응】
読み:ウンg
意味:うん!
【음】
読み:ウm
意味:ううん!
あとがき
会話の中に相槌が入ると入らないでは、話の盛り上がり方が違うと思うので、是非とも覚えて使ってみましょう。
では、このへんで~。