当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「今」「もう(もうすぐ)」について勉強しましょう。

「今、分かった」「もうすぐ着きます」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

解説

【이제】
読み:イジェ
発音:i-je

意味は、名詞で「今」となります。副詞的活用で「もう」「もうすぐ」「やっと」という使い方もします。

類義語

【지금】
読み:チグm

同じ「今」でも使い方が異なります。

'지금' は、「たった今」というニュアンスがあります。「지금까지(今まで)」の場合は、今から遡ってということです。

'이제' は、同じ「今」でも、過去からのつながりがあり「もう」というニュアンスで用います。「이제까지(今まで)」を使うときは、「今まで食べてた」という過去が含まれます。

지금:今、何してるの?
이제:今、終わったよ

活用例

【이제까지】今まで/これまで
読み:イジェッカジ

【이제부터】今から/これから
読み:イジェブト

例文

・이제 알았습니다!
訳:今、分かりました!

・이제 끝날 거예요.
訳:もうすぐ終わります。

・이제 그만하세요.
訳:もう、やめてください。

・이제부터 자야겠다.
訳:今から寝なきゃ。

・우리가 이제까지 몰랐던 진실이다.
訳:私たちが今まで知らなかった真実である。

あとがき

「今まで考えたことなかった」は '이제까지'
「今まで付き合った人数は?」は '지금까지' です。

「これから寒くなるだろう」は '이제부터'
「今から何をしようか?」は '지금부터' です。

では、 このへんで!あんにょんはせよ~!!

おすすめの記事