★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語の副詞「もう(もうすぐ)」とは?【이제】意味を勉強しよう!

更新:2018.12.09

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「もう(もうすぐ)」について勉強しましょう。

日本語訳で「今」と訳される場合があります。
解説をご確認ください。

f:id:yukik8er:20181209172116j:plain

解説

【이제】
読み:イジェ
発音:i-je

意味は、「もう」「もうすぐ」「やっと」となります。

【이제】は、「今」のニュアンスを多く含んだ「もう」となります。
やっと何かが終わり、これから~というときに用います。

例えば、「宿題がもう終わりました」を「宿題が今終わりました」と訳すときもあるということです。

f:id:yukik8er:20180830085413p:plain

『이제부터』・・・今から・これから

図にある【지금】は、現在の「今」「たった今」という意味です。

【이제】は、これからのニュアンスを含んでいるため、「今」と訳すときがあっても「今まで」という単語にはもちろんなりません。

また、同じ「もう」でも『벌써』『이미』のように「もうすでに」という意味にはなりません。

類義語

【벌써】もう・すでに
読み:ポルッソ
※思っていたよりも早いと感じ、驚いたとき。

【이미】もう・すでに
読み:イミ
※既に終わっている状態のときに使用する。
完了を意味する単語。

活用例文

・이제 알았습니다!
読み:イジェ アラッスムニダ
訳:もう、分かりました

・이제 끝날 것이라고 생각합니다.
読み:イジェ ックナル ゴシラゴ センガカムニダ
訳:もうすぐ終わると思います

・이제 그만하세요.
読み:イジェ クマナセヨ
訳:もう、やめてください

・이제 배가 불러요.
読み:イジェ ペガ プルロヨ
訳:もう、お腹がいっぱいです

・이제부터 시원해질 겁니다.
読み:イジェブト シウォネジル ゴムニダ
訳:これから涼しくなるでしょう

・이제 밥을 먹을 수 있습니다.
読み:イジェ パブル モグルス イッスムニダ
訳:やっとご飯を食べることができます

・이제부터 자야겠다.
読み:イジェプト チャヤゲッタ
訳:今から寝なきゃ

・이제부터 친구랑 식사예요.
読み:イジェブト チングラン シクサエヨ
訳:これから友達と食事です

あとがき

日本語のため息「もう」ではありませんので、あしからず!
「もう、冬だね~」とか季節の文章では、たくさん活用できそうですね!

では、 このへんで!
あんにょんはせよ~!!