皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ハズレ」について勉強しましょう。
「僕はセンスがないから」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【꽝】
読み:ックァンg
発音:kkwang
意味は、名詞で「ハズレ」「空くじ」「期待外れ」となります。
また、副詞活用で銃砲や大砲の音「どかん」「ずどん」や、重い物を落としたりドアを閉める音「どん」「バタン」という訳でも用います。
類義語
【땡】ブッブー(ハズレを表す音)
読み:ッテンg
現在形
【꽝이다】ハズレだ
読み:ックァンgイダ
【꽝입니다】ハズレです(ハムニダ体)
読み:ックァンgイmニダ
【꽝이에요】ハズレです(ヘヨ体)
読み:ックァンgイエヨ
【꽝이야】ハズレだよ(パンマル)
読み:ックァンgイヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【꽝이었다】ハズレだった
読み:ックァンgイオッタ
【꽝이었습니다】ハズレでした(ハムニダ体)
読み:ックァンgイオッスmニダ
【꽝이었어요】ハズレでした(ヘヨ体)
読み:ックァンgイオッソヨ
【꽝이었어】ハズレだったよ(パンマル)
読み:ックァンgイオッソ
否定形
【꽝이 아니다】ハズレではない
読み:ックァンgイ アニダ
疑問形
【꽝입니까?】ハズレですか?
読み:ックァンgイmニッカ?
【꽝이었습니까?】ハズレでしたか?
読み:ックァンgイオッスmニッカ?
仮定形
【꽝이라면】ハズレなら
読み:ックァンgイラミョン
例文
・나는 보는 눈이 꽝이야.
訳:僕は見る目がないんだ。
※「僕のセンスは期待外れだよ」ということです
・난 하필이면 꽝을 뽑았어요.
訳:私はこともあろうに空くじをひきました。
あとがき
私は、あまりくじ運がよくないです。いつも参加賞みたいなの貰いますが…一時期ボールペンが溜まりまくってました。
なんで、参加賞や一番下の賞はボールペンが多いんでしょう。要らないって言っていいのかな~。
では、このへんで。