ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

韓国語で「ためらう」とは?【망설이다】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ためらう」について勉強しましょう。

「気持ちを伝えたほうがいいか、躊躇っています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20200520001336j:plain

解説

【망설이다】
読み:マンgソリダ
発音:mang-seo-ri-da

意味は、動詞で「ためらう」「迷う」「躊躇する」となります。

類義語

【주저하다】躊躇する
読み:チュジョハダ

活用例

【망설여지다】ためらう・ためらわれる
読み:マンgソリョジダ
※「思いがけなくためらってしまった」みたいなときに用いられる。

現在形

【망설입니다】ためらいます(ハムニダ体)
読み:マンgソリmニダ

【망설이에요】ためらいます(ヘヨ体)
読み:マンgソリエヨ

【망설이야】ためらうよ(パンマル)
読み:マンgソリヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【망설였다】ためらった
読み:マンgソリョッタ

【망설였습니다】ためらいました(ハムニダ体)
読み:マンgソリョッスmニダ

【망설였어요】ためらいました(ヘヨ体)
読み:マンgソリョッソヨ

【망설였어】ためらったよ(パンマル)
読み:マンgソリョッソ

意志/推量形

【망설이겠다】ためらう
読み:マンgソリゲッタ

【망설이겠습니다】ためらいます(ハムニダ体)
読み:マンgソリゲッスmニダ

【망설이겠어요】ためらいます(ヘヨ体)
読み:マンgソリゲッソヨ

【망설이겠어】ためらうよ(パンマル)
読み:マンgソリゲッソ

動詞の語幹:未来の時制・意志・可能性を表す
用言・時制の語幹:推量・推測を表す

現在進行形

【망설이고 있다】ためらっている
読み:マンgソリゴ イッタ

【망설이고 있습니다】ためらっています(ハムニダ体)
読み:マンgソリゴ イッスmニダ

【망설이고 있어요】ためらっています(ヘヨ体)
読み:マンgソリゴ イッソヨ

【망설이고 있어】ためらっているよ(パンマル)
読み:マンgソリゴ イッソ

否定形

【망설이지 않다】ためらわない
読み:マンgソリジ アンタ

疑問形

【망설입니까?】ためらいますか?
読み:マンgソリmニッカ?

【망설였습니까?】ためらいましたか?
読み:マンgソリョッスmニッカ?

仮定形

【망설이면】ためらうなら
読み:マンgソリミョン

例文

・살까말까 망설였어요.
訳:買おうかやめようか、ためらいました。

・고백하기를 망설이고 있는 것 같아.
訳:告白をためらっているようだ。

あとがき

なんか、アマゾンレビューで下記のような意見をいただきました。

引用元:アマゾン

えっ?まじっ??と思って、すぐに下書きに戻して直そうとしたんだけど…
どこ、間違えてたんだろ?誤字?と思って全部見直したのに見つからない。
例文で「너무 무서워서 망설여졌어요.」と、接尾つけて망설여지다を活用したのが分からなかったのかな~。そのような状態になることを表すんですよ。
活用例に載せてたのに…読んでなかったんですかね。この例文の意味は「とても怖くて、たじろぎました」ということなんですが…、えっ違う?このレビュー書いた方、何が違うのか教えて欲しいです~。

そこで、誰でも読めるような簡単な例文に変えました。

でも、確かにちょいちょい助詞間違いとかあって、見つけるたびに直しているので、今回はミスじゃなかった(と思っているのだ)けど、他の記事も確認しなきゃと思うきっかけとなりました。

ではでは、このへんで。

スポンサーリンク