当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「わがまま」について勉強しましょう。

直訳すると「わがまま」という単語が韓国語にはないため、今回紹介する単語はより近い意味の単語となります。
ぜひ、解説も一読ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20190918180459j:plain

スポンサーリンク

解説

【버릇없다】
読み:ポルドpッタ
発音:peo-reu-deop-tta

意味は、形容詞で「わがままだ」「礼儀がない」「ぶしつけだ」となります。

"버릇" は、「癖」という単語ですが…良くない癖を指します。

子供に使う場合、「行儀が悪い子」や「いたずらっ子」とイメージしてください。
大人に使う場合「無礼者」「礼儀がない」として訳すといいと思います。

"버릇이 없다" も同じ意味で活用します。

活用例

【버릇없는 놈】無礼な奴
読み:ポルドヌン ノm

【버릇없는 행동】無礼な振舞い
読み:ポルドヌン ヘンgドンg

【버릇없는 아이】行儀が悪い子
読み:ポルドヌン アイ

例文

・버릇없이 자란 아이.
訳:わがままに育った子供。

・버릇없는 사람을 싫어합니다.
訳:わがままな人は嫌いです。

あとがき

直訳すると「わがまま」ではないですが、しつけがなってないという印象で使える単語だと思います。
ぜひ、覚えておきましょう。

ではでは、このへんで~。トバヨ~。

おすすめの記事