ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語で「迷惑」とは?【폐】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「迷惑」について勉強しましょう。

「先輩に迷惑をかけてしまいました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20191020115609j:plain

解説

【폐】
読み:ペ
発音:pye

意味は、名詞で「迷惑」となります。

類義語

【민폐】迷惑
読み:ミンペ

『민폐』は不特定多数の人に与える迷惑行為。
例えば、役人が国民に及ぼす弊害や迷惑というとき。

【폐】は、特定の人に対して迷惑をかけるというとき。

現在形

【폐다】迷惑である
読み:ペダ

【폐입니다】迷惑です(ハムニダ体)
読み:ペイムニダ

【폐예요】迷惑です(ヘヨ体)
読み:ペエヨ

【폐야】迷惑だよ(パンマル)
読み:ペヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【폐였다】迷惑だった
読み:ペヨッタ

【폐였습니다】迷惑でした(ハムニダ体)
読み:ペヨッスムニダ

【폐였어요】迷惑でした(ヘヨ体)
読み:ペヨッソヨ

【폐였어】迷惑だったよ(パンマル)
読み:ペヨッソ

否定形

【폐가 아니다】迷惑ではない
読み:ペガ アニダ

【폐가 아닙니다】迷惑ではありません(ハムニダ体)
読み:ペガ アニムニダ

【폐가 아니에요】迷惑ではありません(ヘヨ体)
読み:ペガ アニエヨ

【폐가 아니야】迷惑ではないよ(パンマル)
読み:ペガ アニヤ

疑問形

【폐입니까?】迷惑ですか?
読み:ペイムニッカ?

仮定形

【폐라면】迷惑なら
読み:ペラミョン

迷惑をかけた

【폐를 끼쳤다】
読み:ペル ッキチョッタ

【폐를 끼쳤습니다】迷惑をかけました(ハムニダ体)
読み:ペル ッキチョッスムニダ

【폐를 끼쳤어요】迷惑をかけました(ヘヨ体)
読み:ペル ッキチョッソヨ

【폐를 끼쳤어】迷惑をかけたよ(パンマル)
読み:ペル ッキチョッソ

迷惑をかけるだろう

【폐를 끼칠 거다】迷惑をかけるだろう
読み:ペル ッキチ ゴダ

【폐를 끼칠 겁니다】迷惑をかけるでしょう(ハムニダ体)
読み:ペル ッキチ ゴムニダ

【폐를 끼칠 거예요】迷惑をかけるでしょう(ヘヨ体)
読み:ペル ッキチ ゴエヨ

【폐를 끼칠 거야】迷惑をかけるだろう(パンマル)
読み:ペル ッキチ ゴヤ

例文

・선배에게 폐를 끼쳐버렸습니다.
読み:ソンベエゲ ペル ッキチョボリョッスムニダ
訳:先輩に迷惑をかけてしまいました。

・어제는 폐를 끼쳤습니다.
読み:オジェヌン ペル ッキチョッスムニダ
訳:昨日は迷惑をおかけしました。

あとがき

「迷惑な話」とか「迷惑な客」というときは『성가시다(やっかいだ)』とか『귀찮다(面倒くさい)』という単語を使用するそうです。

ではでは、このへんで~。
ご活用くださいませ。

スポンサーリンク