★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語で「一緒」とは?韓国語の副詞【같이・함께】意味を教えて!

여러분 안녕하세요!ヨロブン アンニョンハセヨ。
皆さま、こんにちは。
今日は、何度か登場している単語「一緒」についてです。
きちんとご紹介しますね。

f:id:yukik8er:20171229003838p:plain
【같이・함께】
一緒

같이・解説

【같이】一緒に(同じように)
読み:カチ

日常会話で使える「一緒に」「同じく」です。
함께】も同様に使いますが、行動を示したりする場合は【같이】を主に使います。

例文

・같이 가고 싶어(一緒に行きたい)
読み:カチ カゴ シポ

・같이 가자(一緒に行こう!)
読み:カチ カジャ

・친구와 같이 놀고있다(友達と一緒に遊んでる)
読み:チングワ カチ ノルゴイッタ

・같은 이구나(同じだね)
読み:カットゥン イグナ

함께・解説

【함께】一緒に(~共に)
読み:ハムケ

「같이」と違う点として
「함께」は会話というより、文章で使うそうです。
また、ややかしこまった言い方であり「~と共に」という文章の時は【같이】は使えません。

例文

・함께 있고 싶어(一緒にいたい)
読み:ハムケ イッコ シポ

・미래를 함께 보내자(未来を一緒に過ごそう)
読み:ミレルル ハムケ ポネジャ

・함께 스커트 네요(一緒のスカートですね)
読み:ハムケ スコトゥ ネヨ

2種類の使い分けについて

「一緒」という言葉に訳するだけなら
どちらでもといったところですが、
「같이」は会話、「함께」は文章に使用したり、堅いイメージです。

私もこのブログの中で頻繁に「一緒に」という単語を使いますが
結構「같이」を使いがち・・・だと思う。
響きが好きだったりします!!

韓国で、友達に「一緒に〇〇しよう」と言いたいときは【같이】を使用するといいと思います。


ではでは、今日はこのへんで~。
여러분 또 만나요!ヨロブン トマンナヨ!
みなさま、またね~。