皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「静かだ」「黙っている」について勉強しましょう。
「やっと静かになった」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読くださいませ。
解説
【잠잠하다】
読み:チャmジャマダ
発音:cham-jam-ha-da
意味は、形容詞で「静かだ」「黙っている」「ひっそりしている」となります。
現在形
【잠잠합니다】黙っています(ハムニダ体)
読み:チャmジャマmニダ
【잠잠해요】黙っています(ヘヨ体)
読み:チャmジャメヨ
【잠잠해】黙っているよ(パンマル)
読み:チャmジャメ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【잠잠했다】黙っていた
読み:チャmジャメッタ
【잠잠했습니다】黙っていました(ハムニダ体)
読み:チャmジャメッスmニダ
【잠잠했어요】黙っていました(ヘヨ体)
読み:チャmジャメッソヨ
【잠잠했어】黙っていたよ(パンマル)
読み:チャmジャメッソ
推量形
【잠잠하겠다】黙っている
読み:チャmジャマゲッタ
【잠잠하겠습니다】黙っています(ハムニダ体)
読み:チャmジャマゲッスmニダ
【잠잠하겠어요】黙っています(ヘヨ体)
読み:チャmジャマゲッソヨ
【잠잠하겠어】黙っているよ(パンマル)
読み:チャmジャマゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
否定形
【잠잠하지 않다】静かではない
読み:チャmジャマジ アンタ
疑問形
【잠잠합니까?】静かですか?
読み:チャmジャマmニッカ?
仮定形
【잠잠하면】黙れば
読み:チャmジャマミョン
例文
・세상이 하루도 잠잠하지 않습니다.
訳:世界が一日も静かではありません。
・바람과 물결이 잠잠하겠습니다.
訳:風と波が静まりかえっています。
あとがき
みんなが黙っているために、静かだ・ひっそりしているという意味で用いられます。
普段は騒がしい場所や、騒がしい人達が静かな時に使ってみましょう。
ではでは、このへんで~。