★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語の副詞「あらかじめ」とは?【미리】意味を勉強しよう!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「あらかじめ」について勉強しましょう。

他に「前もって」「事前に」と訳すこともあります。

f:id:yukik8er:20180503230726p:plain

解説

【미리】読み:ミリ

未来の事や過去の事を説明するときに用いる副詞です。
「前もって伝えます」や「あらかじめ言っておいてよ」など

類義語

【진작】読み:チンジャク

訳は「前もって」「あらかじめ」となりますが、『미리』との大きな違いは、過去の出来事の時のみ使用します。
「前もってやっておけばよかった」など、ネガティブな文章のときに用いるイメージです。「もっと早く(言ってよ)」などと使います。

活用例文

・미리 전하고 있습니다.(あらかじめ伝えています)
読み:ミリ チョナゴ イッスムニダ

・미리 말해주지 않는다고!(前もって言ってくれないと!)
読み:ミリ マレジュジ アンヌンダゴ!

・미리 예약하고 주세요.(あらかじめ予約してください)
読み:ミリ イェヤカゴ ジュセヨ

・미리미리 준비 해!(前もって準備して)
読み:ミリミリ チュンビ ヘ!
※2つ重ねることで、念押ししてしています。

ではでは、このへんで。
トボジャ!!