★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語で「懐かしい」とは?【그립다】意味を勉強しよう!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「懐かしい」について勉強しましょう。
『恋しい』という意味合いでも使用されます。

f:id:yukik8er:20180128185337p:plain

解説

訳は「懐かしい」ですが
「あの頃が懐かしい」→『あの頃が恋しい』というニュアンスで使用されます。

原形

【그립습니다】懐かしいです(ハムニダ体)
読み:クリスムニダ

【그리워요】懐かしいです(ヘヨ体)
読み:クリウォヨ

【그리워】懐かしいよ(パンマル)
読み:クリウォ

ハムニダ体:丁寧語
ヘヨ体  :丁寧だがハムニダよりは少しくだけた言い方
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形【그리웠다】クリウォッタ

【그리웠습니다】懐かしかったです(ハムニダ体)
読み:クリウォッスムニダ

【그리웠어요】懐かしかったです(ヘヨ体)
読み:クリウォッソヨ

【그리웠어】懐かしかったよ(パンマル)
読み:クリウォッソ

未来形【그립겠다】クリケッタ

【그립겠습니다】懐かしいです(ハムニダ体)
読み:クリケッスムニダ

【그립겠어요】懐かしいです(ヘヨ体)
読み:クリケッソヨ

【그립겠어】懐かしいよ(パンマル)
読み:クリケッソ

これから「~です・ます」と伝えるときに使用。
意味として「懐かしいだろう」というイメージ

否定形

【그립지 않다】懐かしくない
読み:クリチアンタ

疑問形

【그립습니까?】懐かしいですか?
読み:クリスムニッカ?

【그리웠습니까?】懐かしかったですか?
読み:クリウォッスムニッカ?

例文

・그 시절이 그립구나!(あの頃が懐かしいな)
読み:ク シジャリ クリクナ!
※直訳は「その時代」となります。

・이 노래 그립습니다.(この曲懐かしいです)
読み:イ ノレ クリスムニダ
※直訳は「この歌」となります。

ではでは、このへんで。